Під час конференцій або зустрічей, організованих для невеликих груп слухачів, також може знадобитися переклад виступу. Що зробити, щоб процес перекладу був максимально комфортним для слухачів і не заважав виступу доповідача, не використовуючи професійне (і дороге) обладнання? Відповідь проста – найняти професійного перекладача, який якісно проведе усний переклад пошепки. Наш офіс пропонує комплексні послуги для невеликих конференцій 🡺 Натисніть тут або зателефонуйте, щоб замовити перекладача прямо зараз!
Усний переклад пошепки – коли варто обирати?
Усний переклад пошепки – це вид усного перекладу, призначений для невеликих груп слухачів. Такий вид перекладу відбувається наживо і не вимагає переривання виступу оратора. Під час доповіді перекладач безперервно перекладає висловлювання доповідача безпосередньо «на вухо» одному або максимум кільком слухачам. Це найкраще працює, коли в кімнаті є невелика група людей, яким потрібна допомога перекладача, наприклад під час:
- Ділові зустрічі/зустрічі з іноземними партнерами
- Конференція з обмеженою кількістю учасників
- Культурні заходи, виставки
- Ділові переговори
Усний переклад пошепки може бути досить виснажливим для перекладача, тому його найчастіше наймають для відносно коротких заходів.
Шепітний та синхронний переклад
Участь перекладача в міжнародних конференціях – природне явище. Однак вибір правильної послуги перекладу може підвищити комфорт слухачів, тому варто вивчити доступні варіанти. Як переклад пошепки, так і синхронний переклад є різновидом живого перекладу. Синхронний переклад з використанням відповідного обладнання найкраще працює у випадку великих конференцій або глобальних зустрічей, коли в кімнаті багато слухачів, для яких перекладач перекладає зміст виступу. Усний переклад пошепки, з іншого боку, не вимагає обладнання, оскільки перекладач знаходиться дуже близько до одержувача. Тому ця послуга призначена для невеликих груп, щоб полегшити розуміння та усунути можливі збої.
Професійний усний переклад на конференціях – обирайте MT
Усний переклад пошепки нелегкий. Це вимагає зосередженості на викладі, незважаючи на зовнішні переривання та «відволікання», а також володіння мовою перекладача. Якщо ви хочете отримати професійні послуги усного перекладу, вибирайте перевірене бюро перекладів. Ми пропонуємо комплексне обслуговування конференцій та виступів у будь-якій формі. Крім того, ми забезпечуємо переклад на понад 50 мов з усього світу! Обирайте безпеку та комфорт для своїх слухачів і телефонуйте вже сьогодні!