Медичні переклади є одними з найбільш вимогливих. Перекладач медичних текстів, окрім відмінних мовних кваліфікацій, повинен мати глибоке знання медичної галузі та відповідної термінології. Не ризикуйте своїм здоров’ям і довірте це завдання професіоналам у своїй сфері!
Медичний перекладач – коли вам потрібна його допомога?
Медичний переклад охоплює широкий спектр послуг, зокрема:
- Переклад медичної документації, включаючи історії хвороби
- Переклад результатів досліджень
- Переклад наукових публікацій
- Переклад медичних статей
- Фармацевтичний переклад, включаючи інструкції до ліків
Спеціалізовані медичні переклади можуть також включати усний переклад. Така форма перекладу використовується під час надання допомоги перекладача під час медичних візитів пацієнтів в медичні установи.
Медичний переклад – обирайте бюро перекладів MT
Коли мова йде про такі важливі документи, як результати досліджень чи медична документація пацієнта, необхідно діяти швидко та професійно. Зв’язавшись з нами, ви отримаєте безкоштовну оцінку вартості перекладу, а потім перекладений документ, 100% відповідний оригіналу та завжди вчасно. Ми знаємо, що в медицині не може бути помилок чи непорозумінь. Наша команда медичних перекладачів зробить все можливе, щоб задовольнити ваші вимоги і зберегти ваші нерви. Ми також приділяємо велику увагу конфіденційності всього процесу перекладу, щоб ви могли бути впевнені, що ваші дані в безпеці. Ми також пропонуємо можливість екстреного медичного перекладу, залежно від доступності наших перекладачів.
Як виглядає процес медичного перекладу?
Перед тим, як приступити до перекладу документа, ми ретельно знайомимось з ним. Це дозволяє нам зрозуміти мету перекладу, специфіку тексту та галузь медицини, до якої він відноситься. Це важливо для вибору відповідної літератури, яку перекладачі використовують під час роботи. Ми також підтримуємо постійний контакт з клієнтом, щоб бути впевненими, що наше виконання перекладу відповідатиме всім його вимогам. Переклад медичних документів чи результатів досліджень виглядає трохи інакше, ніж переклад наукових статей. Потім ми починаємо роботу над текстом і корекцією. Готовий медичний переклад ми надаємо клієнту у зручному для нього форматі, продовжуючи бути на зв’язку у разі виникнення сумнівів чи питань. Ми займаємося як перекладом медичної документації, так і фармацевтичним перекладом на понад 50 мов світу. Не ризикуйте і довіртеся MT!