Написали важливе есе, яке плануєте опублікувати? А може ви пробуєте свої сили в копірайтингу, додаючи статті на свій корпоративний блог? Під час створення текстів, призначених для публікації, окрім “легкого пера”, важливими є також технічні моменти. Орфографія чи пунктуація, хоча й здаються очевидними, можуть підвести навіть найбільш досвідчених авторів. Тому, щоб полегшити вашу роботу і допомогти в побудові професійного іміджу, ми пропонуємо послугу коректури та редагування вихідних текстів. Перевірте, що ми можемо зробити для вас!
У чому полягає коректура вихідних текстів?
Коректура тексту полягає в усуненні всіх помилок, що виникають у тексті, наданому автором. Цей процес включає:
- Типографічні помилки,
- Орфографічні помилки,
- Пунктуаційні помилки,
- Граматичні помилки.
Якщо мова йде про наукові роботи, завдання коректора також включає виправлення можливих помилок у бібліографічному записі та посиланнях. Професійна коректура тексту усуває ризик виявлення помилок спостережливими читачами. Це не тільки покращує сприйняття публікації, але й позитивно впливає на імідж автора. Скажемо прямо, навіть найменші помилки, як-от типографічні помилки, ставлять під сумнів достовірність тексту, або, що гірше, створюють враження, що він був написаний “на швидку руку”… Звісно, помилки трапляються, адже ми всі люди. Тому ми пропонуємо професійну коректуру тексту, щоб ви могли бути впевнені, що навіть найприскіпливіші читачі не знайдуть жодних вад у вашій роботі!
Редакційні послуги – вибирайте MT
Окрім коректури тексту, ми надаємо (також точні і професійні) редакційні послуги. Редагування текстів, окрім технічної коректності, стосується, перш за все, змістовної сторони тексту. Редактор усуває фрагменти, де ви могли “розвести воду”, або виправляє ті місця, де ви втратили основну думку і текст став дещо безладним. Під час редагування ми також адаптуємо тон вашого виступу до цільової аудиторії, що особливо важливо для коректури маркетингових текстів. Коротше кажучи, редагування тексту має на меті навести порядок і зробити вашу публікацію стислою, логічною та приємною для сприйняття читачем. Ми пропонуємо комплексне покращення змісту, включаючи коректуру перекладів.
Професійна коректура – коли вона вам потрібна?
Відповідь на це питання одна – завжди! Кожен текст, призначений для публікації, потребує коректури (і редагування). Однак це стосується не тільки копірайтингу. Тексти, які ми найчастіше коригуємо, це в першу чергу:
- Блогові статті
- Есеї
- Наукові публікації
- Маркетингові матеріали
- Договори