Потрібен професійний присяжний переклад у Варшаві? Бюро Перекладів MT пропонує комплексні послуги, гарантуючи точність, оперативність та повну конфіденційність. Ми обслуговуємо приватних клієнтів, компанії та державні установи, виконуючи переклади юридичних, офіційних, фінансових і медичних документів. Ми виконуємо як традиційні присяжні переклади, так і зручні присяжні переклади онлайн, завдяки яким можна швидко отримати завірені переклади, не виходячи з дому.

Zadzwoń do nas!

Ким є присяжний перекладач?

Присяжний перекладач — це фахівець, який має повноваження, надані Міністром юстиції, завдяки чому він може виконувати завірені переклади. Такі переклади мають юридичну силу і можуть бути використані в судах, державних установах та публічних інституціях.

Це професія, яка вимагає вільного володіння іноземною мовою, точних знань у сфері права та адміністрації, а також наявності офіційних повноважень, отриманих шляхом складання державного іспиту.

Завірений переклад - що він мусить містити?

Присяжні переклади необхідні в багатьох правових, адміністративних і офіційних ситуаціях.

До найпоширеніших документів, які підлягають перекладу, належать:

Кожен присяжний переклад повинен містити:

Завдяки цим елементам присяжний переклад має повну юридичну силу та може бути використаний в офіційних адміністративних і судових процедурах. Кожен присяжний переклад виконується відповідно до чинних норм і правових вимог, що гарантує його визнання усіма установами.

Бюро присяжних перекладів у Варшаві

Бюро Перекладів MT з’явилося з любові до мов та прагнення забезпечити найвищу якість перекладацьких послуг. Наша місія — надавати точні переклади, адаптовані до специфіки різних галузей і потреб клієнтів.

Ми пропонуємо послуги присяжного перекладу у Варшаві та по всій території Польщі, гарантуючи повну відповідність чинному законодавству. Обслуговуємо приватних клієнтів, компанії та державні установи, забезпечуючи індивідуальний підхід до кожного замовлення.

Наша команда складається з досвідчених присяжних перекладачів, які мають повноваження, надані Міністром юстиції. Ми спеціалізуємося на перекладах юридичних, медичних, фінансових, технічних та освітніх документів.

Додатково ми надаємо переклади в електронній формі, що пришвидшує виконання замовлення та забезпечує клієнтам швидкий доступ до готових документів.

Ми пропонуємо вигідні ціни, адаптовані до типу документів і мови перекладу. Зв’яжіться з нами, щоб отримати безкоштовну оцінку вартості.

Чим присяжний переклад відрізняється від звичайного перекладу?

Завірені переклади мають юридичну силу та є обов’язковими у випадку офіційних, судових і нотаріальних документів. На відміну від звичайних перекладів, вони повинні містити підпис і печатку присяжного перекладача.

Такі переклади необхідні в багатьох ситуаціях, таких як імміграційні процедури, підтвердження професійної кваліфікації, реєстрація компанії за кордоном тощо. Присяжний переклад має важливе значення в юридичних і адміністративних процесах, що гарантує його прийняття державними установами, судами та органами публічної адміністрації.

Звичайні переклади, натомість, найчастіше використовуються в приватних і ділових цілях — наприклад, для маркетингових матеріалів, вебсайтів, ділового листування. На відміну від присяжних перекладів, вони не потребують завірення присяжним перекладачем, який має повноваження, надані Міністром юстиції.

Присяжні переклади з електронним підписом

Завірені переклади можуть бути підписані електронним підписом, завдяки чому мають таку ж юридичну силу, як і документи в паперовій формі. У Бюро Перекладів MT ми виконуємо присяжні переклади онлайн відповідно до чинного законодавства. Документи в такому вигляді мають цифрову авторизацію, що гарантує їхню автентичність і відповідність оригіналу.

Кваліфікований електронний підпис замінює традиційний підпис і печатку присяжного перекладача, тобто документ може бути надісланий електронною поштою і не вимагає фізичної присутності, з метою отримання перекладу. Цей спосіб завірення перекладу відповідає всім юридичним вимогам і визнається установами як у Польщі, так і за кордоном. Це зручний варіант, який дозволяє клієнтам швидко отримати необхідні переклади.

Переваги присяжних перекладів із електронним підписом:

Наша агенція дотримується процедур захисту даних відповідно до найвищих стандартів безпеки. Клієнти можуть бути впевнені, що їхні документи захищені та доступні лише уповноваженим перекладачам.

Як виглядає співпраця з Бюро Перекладів МТ?

Співпраця з нашим бюро — це швидко та прозоро. Ми пропонуємо безкоштовну оцінку вартості та вигідні ціни, адаптовані до типу перекладу. Достатньо надіслати нам документ, а ми підготуємо комерційну пропозицію, яка міститиме вартість і термін виконання. Після прийняття умов і здійснення оплати, присяжний перекладач розпочинає роботу. Готовий переклад можна отримати в паперовому або електронному вигляді — відповідно до побажань клієнта.

Ми дбаємо про найвищу якість послуг за доступними цінами. Кожен переклад проходить ретельну перевірку, що гарантує його відповідність оригіналу та чинним правовим нормам. Наші фахівці мають багаторічний досвід і застосовують найвищі стандарти контролю якості, забезпечуючи точність і надійність перекладів.

Обираючи співпрацю з Бюро Перекладів MT, ви отримуєте впевненість, що переклади будуть виконані професійно та оперативно.

Ми виконуємо присяжні переклади з і на 50 мов!

Бюро Перекладів MT пропонує присяжні переклади з і на понад 50 мов, зокрема англійську, німецьку, французьку, іспанську, російську, українську та багато інших.

Наші присяжні перекладачі володіють глибокими фаховими знаннями, що дозволяє нам гарантувати високу якість перекладів незалежно від типу документа. Ми також пропонуємо можливість виконання перекладів онлайн, які відповідають усім юридичним вимогам. Обслуговуємо приватних клієнтів, компанії та державні установи.

Зв’яжіться з нами, щоб отримати детальну інформацію та безкоштовну оцінку вартості.

Присяжний перекладач Варшава

5 / 5 зірок На основі 384 відгуків.