Artykuły autora: Maksym Tarczewski
Правові наслідки помилок у перекладах
Помилки в перекладах можуть мати серйозні наслідки як для замовників, так і для перекладачів. Наслідки неправильного перекладу можуть включати фінансові...
У чому полягає локалізація вебсайту?
Компанії дедалі частіше спрямовують свої послуги й продукти на міжнародних споживачів, тому переклад вебсайтів стає необхідністю. Присутність компанії в інтернеті...
Присяжний перекладач у нотаріуса – чи є він обов’язковим?
Нотаріальні дії за участю іноземців потребують особливої точності. Самого знання мови недостатньо, адже кожна сторона повинна повністю розуміти правові наслідки...
Скільки коштує медичний переклад?
Медичні переклади — це один із найскладніших видів перекладу. Вони стосуються сфер, де немає місця для помилок, спрощень чи припущень....
Шлюб у РАЦСі та присяжний перекладач – що варто знати?
Укладення шлюбу в РАЦСі — це не лише урочистий момент, а й процес, який пов’язаний із багатьма адміністративними формальностями, що...
Апостиль — що це таке, як його отримати і коли він потрібен?
Апостиль — це поняття, яке часто з’являється в контексті іноземних документів, легалізації та присяжних перекладів. Хоча для багатьох воно звучить...
Послідовний усний переклад – що це таке?
У динамічному світі бізнесу, науки та дипломатії міжкультурна комунікація відіграє дедалі важливішу роль. Ключові переговори, конференції та міжнародні зустрічі не...
Види спеціалізованих перекладів
Спеціалізовані переклади — це надзвичайно важлива сфера мовних послуг, яка поєднує мовні знання з галузевим досвідом. У сучасному світі, де...
Технічні переклади – що це таке?
Технічні переклади є основою міжнародної комунікації в промисловості, технологіях та науці. Вони дозволяють користувачам, інженерам і компаніям з різних країн...
Як стати присяжним перекладачем?
Як стати присяжним перекладачем? Професія присяжного перекладача поєднує вільне володіння іноземними мовами з юридичною відповідальністю. Це престижний кар’єрний шлях для...
5 найпоширеніших текстів у звичайному перекладі.
Звичайне переклад — ми раніше писали про його особливий характер, тому не будемо надто на ньому зупинятися. Замість цього, сьогодні...
Як вибрати бюро перекладів?
Є багато перекладацьких бюро, що іноді ускладнює вибір одного з них. Багато людей в кінцевому підсумку не знають, яке вибрати,...
