Potrzebujesz sprawdzonego rozwiązania, które łączy szybkość automatycznego tłumaczenia z jakością językową profesjonalnych usług? Biuro Tłumaczeń MT oferuje usługę postedycji tłumaczeń maszynowych, przeznaczoną dla firm, instytucji i organizacji, które pracują z dużą liczbą treści i oczekują rzetelnego przekładu w krótkim czasie oraz dla klientów indywidualnych, którzy potrzebują precyzyjnych i dopracowanych tekstów dostosowanych do ich specyficznych wymagań. Zajmujemy się opracowywaniem tekstów wygenerowanych automatycznie, dbając o ich poprawność językową, spójność, czytelność i zgodność ze specyfiką branży. Łączymy technologię z doświadczeniem zawodowych tłumaczy, zapewniając profesjonalne opracowanie tekstów bez względu na język, objętość i format materiału.

Zadzwoń do nas!

Kim jest postedytor?

Postedytor to specjalista zajmujący się opracowywaniem tekstów przetłumaczonych przez system tłumaczenia maszynowego. W przeciwieństwie do tłumacza tradycyjnego nie tworzy przekładu od podstaw, ale pracuje na gotowym materiale językowym wymagającym dostosowania do określonych standardów i funkcji. Jego rola polega na weryfikacji i poprawie tekstu wygenerowanego automatycznie, eliminacji błędów gramatycznych, leksykalnych i składniowych oraz dostosowaniu przekazu do określonego celu, odbiorcy i kontekstu. Postedytor odpowiada też za ujednolicenie stylu, terminologii i tonu wypowiedzi, dbając o to, żeby ostateczna wersja tekstu spełniała wymagania branżowe, kulturowe i użytkowe. Wymaga to biegłej znajomości języka oraz rozumienia specyfiki systemów tłumaczeniowych, ich ograniczeń i potencjału. Dzięki połączeniu wiedzy językoznawczej, doświadczenia translatorskiego i wyczucia komunikacyjnego postedytor tłumaczeń maszynowych potrafi skutecznie przekształcić tekst maszynowy w materiał gotowy do wykorzystania w praktyce, czyli taki, który jest zrozumiały, poprawny i adekwatny do sytuacji.

Na czym polega postedycja?

Postedycja tłumaczenia polega na opracowaniu tłumaczenia wygenerowanego przez system maszynowy w taki sposób, żeby ostateczna wersja tekstu była poprawna językowo, zrozumiała i dopasowana do celu. Proces ten może obejmować korektę błędów gramatycznych i interpunkcyjnych oraz redakcję stylistyczną i weryfikację zgodności merytorycznej. Zakres postedycji tłumaczeń zależy od charakteru materiału, jego przeznaczenia i oczekiwań klienta. W niektórych przypadkach wystarczy podstawowa korekta, a w innych konieczne jest gruntowne opracowanie całości tekstu. Celem postedycji tłumaczeń maszynowych jest stworzenie przekładu, który będzie nadawał się do publikacji, komunikacji z klientem albo wykorzystania bez ryzyka nieporozumień językowych i znaczeniowych.

Poproś o natychmiastową, bezpłatną wycenę

Najszybsza wycena tłumaczeń - otrzymasz ją w ciągu kilku minut po wypełnieniu formularza

Bezpłatna wycena

Postedycja na najwyższym poziomie - gwarancja jakości Twoich tekstów

Profesjonalna postedycja tłumaczenia pozwala połączyć korzyści płynące z automatyzacji z wymogami językowymi i komunikacyjnymi. Biuro Tłumaczeń MT zapewnia obsługę tekstów maszynowych na poziomie porównywalnym z klasycznym tłumaczeniem. Dzięki doświadczeniu tłumaczy i dokładnej weryfikacji materiału możemy zagwarantować, że tekst będzie poprawny językowo, spójny ze stylem komunikacji klienta, zgodny z terminologią branżową i adekwatny do odbiorcy.

Współpracujemy z firmami z branży technologicznej, medycznej, handlowej i administracyjnej, oferując elastyczne podejście do każdego projektu. Każde zlecenie traktujemy indywidualnie, dostosowując zakres pracy do rodzaju tekstu i jego funkcji.

Tłumaczenie maszynowe to za mało - dlaczego?

Tekst wygenerowany przez system tłumaczenia maszynowego może być zrozumiały, ale bardzo często zawiera błędy, uproszczenia i niezręczne konstrukcje językowe. Automatyczne narzędzia nie uwzględniają kontekstu kulturowego, specyfiki branżowej i tonu wypowiedzi. W efekcie powstają teksty, które mogą być nieczytelne, nieadekwatne lub niezrozumiałe dla odbiorcy. W przypadku materiałów oficjalnych, promocyjnych, technicznych albo prawniczych ryzyko błędnej interpretacji może prowadzić do poważnych konsekwencji. Tylko profesjonalna postedycja tłumaczenia zapewnia, że treść zostanie poprawiona językowo oraz odpowiednio dostosowana do celu, sytuacji i odbiorcy.

Rodzaje postedycji tłumaczenia maszynowego

Postedycja tłumaczeń maszynowych może przybierać różne formy w zależności od przeznaczenia tekstu, jego stopnia specjalizacji i oczekiwań dotyczących jakości językowej. W praktyce wyróżnia się dwa rodzaje postedycji, które odpowiadają różnym potrzebom użytkowników. Biuro Tłumaczeń MT oferuje postedycję podstawową, skoncentrowaną na poprawie podstawowych błędów językowych i zapewnieniu czytelności przekazu oraz postedycję pełną, obejmującą kompleksowe opracowanie stylistyczne, redakcyjne i terminologiczne, które nadaje tekstowi płynność, spójność i profesjonalny charakter. Rozróżnienie tych wariantów pozwala precyzyjnie dostosować zakres pracy do funkcji, jaką ma pełnić dany dokument i oczekiwań odbiorcy.

Postedycja podstawowa

Ten wariant obejmuje korektę tekstu maszynowego w zakresie poprawności językowej, gramatycznej i interpunkcyjnej. Tłumacz skupia się na eliminacji rażących błędów oraz zapewnieniu zrozumiałości przekazu, bez głębszej ingerencji w strukturę i styl tekstu. Tego typu postedycja tłumaczenia sprawdza się przy treściach o charakterze informacyjnym, wewnętrznym lub pomocniczym, które nie wymagają pełnej redakcji.

Postedycja pełna

Pełna postedycja tekstu maszynowego to kompleksowa obróbka językowa obejmująca redakcję stylistyczną, poprawę spójności, dopasowanie do wymagań odbiorcy i kontekstu komunikacyjnego. Tłumacz weryfikuje tekst pod kątem logicznej poprawności, ujednolica terminologię, dostosowuje ton wypowiedzi i eliminuje wszelkie niejasności. Ten wariant jest zalecany przy tekstach przeznaczonych do publikacji, materiałach formalnych, marketingowych i dokumentach o wysokim stopniu specjalizacji.

Zalety tłumaczenia maszynowego z postedycją

Połączenie tłumaczenia maszynowego z profesjonalną postedycją stanowi rozwiązanie, które łączy efektywność technologii z jakością pracy ludzkiego specjalisty. Takie podejście pozwala znacząco skrócić czas realizacji projektu, co jest szczególnie istotne w przypadku materiałów o dużej objętości lub krótkim czasie przeznaczonym na opracowanie treści. Jednocześnie klient zyskuje możliwość obniżenia kosztów w porównaniu do tradycyjnego tłumaczenia, bez konieczności rezygnowania z jakości językowej, logicznej i terminologicznej. Tekst poddany profesjonalnej postedycji spełnia standardy wymagane przy komunikacji biznesowej, technicznej, urzędowej i marketingowej, a jego ostateczna forma jest dostosowana do funkcji, jaką ma pełnić. Dodatkową zaletą takiego rozwiązania jest możliwość utrzymania spójności terminologicznej w projektach wielojęzycznych oraz elastyczne dostosowanie zakresu prac do konkretnych potrzeb klienta, rodzaju dokumentu i dostępnego budżetu. Dzięki temu rozwiązanie to sprawdza się w projektach pilnych i w przypadku długofalowej współpracy, wymagającej konsekwencji językowej i terminologicznej.

Skontaktuj się z ekspertem

Masz wątpliwości dotyczące tłumaczeń?

Nasi eksperci są gotowi, aby Ci pomóc. Skontaktuj się z nami i uzyskaj fachową odpowiedź w krótkim czasie.

Kiedy przyda Ci się tłumaczenie maszynowe?

Tłumaczenia maszynowe z postedycją doskonale sprawdzają się w projektach realizowanych na dużą skalę i w sytuacjach, w których czas wykonania ma kluczowe znaczenie. Przykładowo mogą dotyczyć tekstów, które są wykorzystywane przy opracowywaniu opisów produktów do sklepów internetowych, lokalizacji treści e-commerce, przygotowywaniu dokumentacji technicznej, tłumaczeniu wewnętrznej korespondencji firmowej lub tworzeniu materiałów pomocniczych i instruktażowych. W takich przypadkach głównym celem jest szybkie i sprawne przekształcenie dużej ilości informacji w treść zrozumiałą i funkcjonalną, bez potrzeby pełnej redakcji przez tłumacza od pierwszego zdania. Postedycja tłumaczenia pozwala zoptymalizować ten proces, gwarantując, że nawet automatycznie przetłumaczone treści zachowują czytelność, będą zgodne z zamierzonym celem komunikacyjnym i pozostaną bezpieczne w kontekście ich praktycznego wykorzystania. To rozwiązanie umożliwia firmom szybkie reagowanie na potrzeby rynku, bez utraty kontroli nad jakością przekazu i spójnością komunikacji w różnych językach.

Jak wygląda proces postedycji w Biurze Tłumaczeń MT?

Wystarczy przesłać dokumenty do wglądu oraz określić cel tekstu, język, preferowany zakres korekty i termin realizacji. Biuro Tłumaczeń MT przygotuje bezpłatną wycenę wraz z rekomendacją odpowiedniego wariantu postedycji. Po akceptacji warunków przechodzimy do realizacji zlecenia, dbając o terminowość, poufność i jakość językową. Gotowy tekst przekazujemy w ustalonej formie, a w razie potrzeby możemy uwzględnić dodatkowe komentarze lub propozycje redakcyjne. Pracujemy zdalnie, co umożliwia obsługę klientów z całej Polski poprzez sprawny kontakt online, telefoniczny i mailowy, niezależnie od lokalizacji.

Skontaktuj się z nami, aby otrzymać bezpłatną wycenę i dowiedzieć się więcej o naszej ofercie.

Postedycja tłumaczeń maszynowych

5 / 5 gwiazdek na podstawie 357 opinii.