Потрібен переклад юридичних документів, які матимуть повну відповідність оригіналу та будуть прийняті установами в Польщі та за кордоном? Бюро Перекладів MT пропонує спеціалізовані юридичні переклади для приватних осіб, юридичних контор, компаній та установ. Наші перекладацькі послуги охоплюють широкий спектр документів і ситуацій, які вимагають точності, знання юридичної термінології та розуміння правових систем. Кожен текст ми аналізуємо з урахуванням мети, з якою він має бути використаний. Ми виконуємо це з максимальною ретельністю, щоб гарантувати мовну правильність і відповідність правовому контексту, що діє в конкретній країні.

Zadzwoń do nas!

Юридичні переклади Варшава

Наш офіс знаходиться у Варшаві, але ми обслуговуємо клієнтів по всій Польщі. Завдяки зручним онлайн-інструментам комунікації ми можемо прийняти замовлення, виконати його та надіслати готовий документ у безпечному цифровому або паперовому форматі - без потреби особистого візиту у нашому офісі.

Команда Бюро Перекладів MT складається з досвідчених присяжних перекладачів, які спеціалізуються на перекладі судової, адміністративної та нотаріальної документації. Переклади, виконані у нашій компанії, визнаються державними установами, судами та органами влади.

Мови, на які ми найчастіше перекладаємо юридичні документи

У Бюро Перекладів MT ми виконуємо юридичні переклади більш ніж на 50 мов. Найчастіше наші клієнти обирають конкретні мовні пари, які відповідають потребам як міжнародного, так і внутрішнього ринку.

Юридичні переклади англійська

У Бюро Перекладів MT ми виконуємо переклади з польської на англійську та з англійської на польську, приділяючи особливу увагу відмінностям між англосаксонською правовою системою та континентальною моделлю права, яка діє в Польщі. Наші перекладачі забезпечують точну адаптацію термінології до специфіки відповідної системи, що дозволяє уникнути непорозумінь і гарантує правильне розуміння документів у юридичному контексті.

Юридичні переклади німецька 

Ми обслуговуємо як приватних осіб, так і підприємства, пропонуючи переклади, адаптовані до німецької правової системи. Наші переклади відповідають чинним формальним вимогам, враховують юридичну термінологію, характерну для німецькомовних країн, а також відмінності між правовими системами. Завдяки досвіду наших перекладачів і ретельному опрацюванню документів ми гарантуємо, що кожен текст буде коректним з лінгвістичної і змістовної точки зору та відповідатиме юридичному контексту.

Юридичні переклади іспанська

Ми перекладаємо документи з урахуванням відмінностей між правовими системами Іспанії та країн Латинської Америки. Наші перекладачі добре обізнані зі специфікою місцевих нормативних актів і вміють точно передати юридичний контекст, завдяки чому готовий документ відповідає вимогам установ країни призначення і може бути використаний на практиці в офіційних та комерційних справах.

Юридичні переклади російська

Ми перекладаємо документи, призначені для російських установ. Надаємо послуги з перекладу матеріалів, пов’язаних з адміністративними органами, судовими інстанціями та установами, які займаються легалізацією перебування та працевлаштування. Наші переклади відповідають формальним та мовним вимогам, тому приймаються як у Польщі, так і за кордоном.

Юридичні переклади французька

Ми виконуємо переклади відповідно до французької системи цивільного права, ретельно підбираючи термінологію згідно з вимогами, що діють у різних регіонах Франції. Ми враховуємо специфіку місцевих нормативних актів і відмінності у термінах, які використовуються в офіційних, нотаріальних та судових документах. Це гарантує, що кожен переклад є мовно коректним і відповідає правовому та культурному контексту одержувача.

Юридичні переклади українська

Ми обслуговуємо клієнтів, які потребують перекладу документів відповідно до українського законодавства. Це стосується насамперед питань, пов’язаних із легалізацією перебування, отриманням дозволу на роботу, реєстрацією підприємницької діяльності та адміністративними процедурами, що вимагають офіційної документації українською мовою.

Юридичні переклади італійська

У Бюро Перекладів MT ми підтримуємо приватних клієнтів та компанії у вирішенні адміністративних і правових питань італійською мовою, виконуючи переклади, що повністю відповідають місцевим формальним вимогам. Ми враховуємо особливості італійської правової системи, гарантуючи, що документи будуть змістовно правильними, зрозумілими та придатними для використання у контактах з органами влади та судовими установами.

Види юридичних перекладів, які ми пропонуємо

Юридичні переклади охоплюють широкий спектр документів — від простих офіційних листів до складних правових актів. У Бюро Перекладів MT ми підходимо до кожного замовлення індивідуально, враховуючи мову оригіналу, цільову мову, функцію тексту, його правовий контекст і вимоги кінцевого користувача. Завдяки цьому наші переклади зберігають повну термінологічну узгодженість і готові до практичного використання в юридичній сфері.

Переклади довідок з місця роботи

Ми перекладаємо свідоцтва про роботу, довідки з місця працевлаштування та інші документи, необхідні під час подання заявок на роботу за кордоном або в міжнародних процесах працевлаштування. Такі переклади відображають хід трудової діяльності та містять інформацію, важливу для майбутніх роботодавців.

Переклади нормативних актів і правових документів

Ми перекладаємо закони, постанови, кодекси, ухвали та інші нормативні акти, які використовуються в роботі юридичних фірм, академічних установ і підприємств, що діють на міжнародних ринках. Особливу увагу приділяємо відповідності правовій системі країни призначення та точній передачі намірів законодавця, що має вирішальне значення для правильного тлумачення та практичного застосування правових норм.

Переклади фірмових та корпоративних документів

Фірмові та корпоративні переклади вимагають відмінного знання комерційного права, адміністративних норм і специфіки ділового спілкування. У Бюро Перекладів MT ми надаємо мовну підтримку компаніям, що працюють у різних секторах. Наші переклади гарантують безпечну та ефективну діяльність у міжнародному правовому і діловому середовищі, а також відповідність формальним вимогам і прозорість комунікації з партнерами, контрагентами та державними установами.

Переклад нотаріальних актів

Ми виконуємо переклад різноманітних нотаріальних актів, зокрема установчих документів компаній, довіреностей, виданих фізичним або юридичним особам, договорів купівлі-продажу нерухомості або рухомого майна, актів дарування та інших документів, які потребують нотаріальної форми і є необхідними при здійсненні угод, спадкуванні та укладенні цивільно-правових договорів.

Переклади судових документів

У Бюро Перекладів MT ми здійснюємо переклад позовів, судових рішень, обґрунтувань, заяв, апеляцій та інших процесуальних документів, що використовуються під час судового провадження. Ми обслуговуємо приватних клієнтів, компанії та юридичні фірми, забезпечуючи точну передачу змісту, а також відповідність чинній юридичній термінології та формальній структурі, яка вимагається судами та іншими установами судової системи.

Переклади офіційних та адміністративних документів

Ми перекладаємо довідки, рішення, постанови та інші адміністративні документи, які подаються до установ або надходять з національних та іноземних інституцій. Ми гарантуємо, що зміст наших перекладів є мовно точним, відповідає юридичному контексту та формальним вимогам, що встановлені державною адміністрацією відповідної країни.

Переклади юридичних висновків

Ми співпрацюємо з адвокатськими, нотаріальними конторами та юридичними радниками у перекладі правових висновків, аналізів нормативних актів, судових експертиз і коментарів до законів. Кожен документ опрацьовується нами з суворим дотриманням сенсу оригіналу, з урахуванням актуальних юридичних тлумачень і місцевих особливостей правових систем. Завдяки цьому наші переклади можуть вільно використовуватись у судових процесах, юридичних консультаціях та при прийнятті рішень.

Переклади реєстраційних документів транспортних засобів

Ми перекладаємо документи, необхідні для реєстрації транспортних засобів, ввезених з-за кордону, зокрема свідоцтва про реєстрацію, договори купівлі-продажу та технічні паспорти транспортного засобу. Ми гарантуємо, що наші переклади відповідають формальним вимогам установ, які займаються реєстрацією, і є повністю зрозумілими для посадових осіб та власників транспортних засобів.

Чим характеризуються присяжні переклади юридичних документів?

Засвідчені переклади — це офіційні переклади документів, які виконує перекладач, що має повноваження, надані Міністерством юстиції. Такі переклади мають юридичну силу та приймаються судами, установами та державними органами. У Бюро Перекладів MT кожен завірений переклад виконується відповідно до чинного законодавства та стандартів професійної етики. Ми дбаємо про те, щоб зміст перекладу був точним, повним і достовірним, адже від якості цих документів часто залежать важливі рішення органів влади, адміністрації чи суду.

Точність і правильне використання термінології в юридичних перекладах

У юридичних текстах важливий кожен нюанс, адже помилка навіть в одному терміні може змінити значення всього документа. Саме тому перекладачі Бюро Перекладів MT використовують професійні словники, аналізують контекст за допомогою джерел і, за потреби, консультуються з фахівцями в галузі права. Ми дбаємо про те, щоб переклади були вірними оригіналу, але при цьому відповідали актуальній юридичній термінології та місцевому законодавству. Перш ніж передати готовий документ, кожен текст проходить ретельну мовну, змістову та формальну перевірку. Завдяки цьому клієнт отримує високоякісний переклад, який можна без вагань використовувати на практиці.

Чому варто обрати досвідчене бюро юридичних перекладів у Варшаві?

Співпраця з Бюро Перекладів MT — це гарантія безпеки, повної конфіденційності, комплексних послуг юридичних перекладів та найвищого рівня професіоналізму. Ми підходимо до кожного замовлення індивідуально та з повною відданістю, пропонуючи швидку оцінку вартості, сумлінне виконання та відповідність вимогам клієнта. Незалежно від того, чи вам потрібен переклад для суду, нотаріальної контори, державної установи чи ділового партнера — ви можете розраховувати на нашу допомогу.

Зв’яжіться з нами, щоб отримати безкоштовну оцінку вартості та дізнатись більше про нашу пропозицію.

Юридичний переклад

5 / 5 зірок На основі 366 відгуків.