Підготовка перекладу до друку – це більше, ніж просто переклад тексту; це повна підготовка матеріалу до публікації. Наші послуги DTP включають – окрім багатомовного перекладу – технічну підготовку документа до друку. Якщо ви хочете підготувати ваш матеріал до публікації, але терміни «розбиття» та «вставлення» тексту вам нічого не говорять – не хвилюйтеся, для цього є ми!

Як виглядає підготовка перекладу до друку?

Підготовка документа до публікації складається з кількох етапів.

Редагування тексту в DTP

Редагування тексту в процесі DTP (Desktop Publishing) є ключовим етапом, метою якого є забезпечення правильності та змістовності тексту перед його остаточним оформленням і публікацією. Редагування включає ретельну перевірку мовної правильності, стилістичних та граматичних помилок, щоб текст був зрозумілим і відповідним до намірів публікації. В рамках DTP редагування також зосереджується на підлаштуванні тексту до графічного дизайну – відповідної довжини абзаців, уникненні так званих «вдів і сиріт» (окремих слів в кінці рядків чи сторінок), а також відповідності до вказівок щодо макету та візуальних аспектів документа. Наше бюро також пропонує послуги коректури та редагування, зокрема для багатомовних перекладів 🡺 натисніть ТУТ, щоб дізнатися більше.

Підготовка тексту до публікації – довіртеся професіоналам!

Обираючи послуги DTP, варто довірити це нашій команді, яка поєднує досвід з увагою до деталей. Ми пропонуємо комплексне обслуговування, яке включає багатомовні переклади, забезпечуючи узгодженість та точність змісту на різних мовах. Наша редакція гарантує, що кожен документ буде не тільки мовно правильним, але й стилістично адаптованим до намірів публікації. Завдяки професійній підготовці до друку та графічному оформленню, ми дбаємо про кожен візуальний аспект, щоб кінцевий матеріал був естетичним і читабельним. Ми підтримуємо постійний контакт з нашими клієнтами, щоб вони були впевнені, що фінальний результат відповідає їхнім очікуванням. DF, Adobe InDesign, Illustrator та Word.