Послуги

Наші послуги

Довіртеся професіоналам

Письмовий присяжний переклад

Ми гарантуємо точні та надійні переклади документів, офіційно завірені досвідченими присяжними перекладачами. Завдяки цьому ми надаємо нашим клієнтам гарантію точності перекладу згідно з оригіналом, відповідно до вимог законодавства та мовних стандартів.

Письмовий звичайний переклад

Послуга звичайного перекладу передбачає точний переклад документів, текстів або текстового матеріалу з однієї мови на іншу професійно і розбірливо, зі збереженням зв’язності змісту і сенсу оригіналу

Усний послідовний переклад

Послуга послідовного перекладу передбачає переклад усного тексту, коли перекладач вимовляє перекладену фразу після прослуховування частини оригіналу, що забезпечує вільне спілкування між двома мовами.

Усний cинхронний переклад

Професійний усний переклад “на льоту”, що забезпечує безперешкодне спілкування на конференціях, ділових зустрічах або міжнародних заходах. Наші досвідчені команди перекладачів гарантують високу якість та оперативність усного перекладу.

Медичний переклад

Медичний переклад – це процес перекладу спеціалізованої документації, термінології та інформації, пов’язаної з охороною здоров’я, що забезпечує точний і зрозумілий переклад для медичних працівників і пацієнтів різними мовами.

Юридичний переклад

Професійні переклади юридичних документів, договорів і актів, що забезпечують точність і зрозумілість змісту з урахуванням специфіки юридичної термінології. Наші переклади ретельно готуються відповідно до вимог законодавства.

Технічний переклад

Технічний переклад – це професійний переклад спеціалізованої документації, посібників і матеріалів, пов’язаних з технічною галуззю, що забезпечує чітке і точне розуміння змісту широкою аудиторією різними мовами.

Локалізація веб-контенту

Локалізація веб-контенту – це адаптація онлайн-контенту до певного регіону, мови, культури чи вподобань місцевих користувачів. Цей процес включає переклад контенту місцевими мовами, використання специфічних фраз або культурних посилань, а також адаптацію контенту до місцевих правових і традиційних норм. Мета перекладачів, які займаються локалізацією, – зробити контент більш зрозумілим, доступним і привабливим для різних аудиторій на глобальному онлайн-ринку.

Апостиль та легалізація

Апостиль – це міжнародне підтвердження дійсності документів, що полегшує їх визнання в країнах, які підписали Гаазьку конвенцію. Легалізація перебування – це процес формального підтвердження дотримання правових норм для тих, хто проживає в даній країні, включаючи посвідки на проживання та процедури отримання громадянства. Наші фахівці з радістю допоможуть з проставленням апостиля та легалізацією перебування, нададуть професійну підтримку та спростять оформлення документів.

Прокрутити вгору